国学官网|国学学院 |资讯| 汉字| 汉语| 语林| 文库| 论坛
□ 站内搜索 □
请输入查询的字符串:
标题查询 内容查询
□ 同类目标 □
  • 汉语史话
  • 汉语方言
  • 汉语探微
  • 研究时评
  • 汉语澳门美高梅娱乐网站
  • □ 同类热点 □
  • 平舌和翘舌的简易区分
  • 声调符号标在哪儿?
  • 汉字教学技巧
  • 背诵,古文教学不可缺
  • 三字经释义
  • 千字文释义
  • 为什么要学习古代汉语?
  • 从题记、排比句说到作文模式化
  • 古诗词“炼字”艺术的鉴赏
  • 浅析汉语中的“离合词”
  • 高考作文最容易出错的200个字
  • 文言文断句口诀——手把手教你学断句
  • 儿童学习语言“三不要”
  • 让文字更有力量
  • 语文常识(一)
  • 多元文化背景的汉语中级班口语教学策略(2)

    发布时间: 2019/9/11 0:43:41 被阅览数: 次 来源: 论文联盟
    文字 〖 〗 )
    针对这种情况教师应采用“群体分离”原则,布置学生准备“个人口头报告”,即给定一个主题,例如“我的祖国”“汉语难不难”“我的中国梦”等,每节口语课的前五分钟安排学生轮流演讲②。我们可以借用乔姆斯基的普遍语法理论来阐释该教学策略的必要性:在学习第二语言时,学生受第一语言的影响,会套用第一语言的规则造成偏误,接触到更多的第二语言之后,学生会逐渐对第一语言的参数值进行调整或者重建。准备“个人口头报告”的过程实际上是学生全面调动汉语语言文化知识的阶段,除了使用驾轻就熟的已有知识,必然也要采用新学习的、尚未自如运用的词句,甚至为了完善和丰富口头报告的内容而自学新的知识,此时,偏误会个性化地、最大程度地显现出来。教师听取“个人口头报告”时,如能做好相关的记录,就能及时地、有针对性地促使演讲学生发现自己的问题,演讲学生改进的过程正是进一步对第一语言的参数值进行调整或者重建的过程,从而不断改善自己的“中介语”并向目的语靠近。其他学生在听取演讲的时候,教师应鼓励他们广泛参与,这样不仅能提高听者的辨识力,主动发现演讲者的问题,防止自己出现类似的错误,事实上这也是对已有知识的一种积极的巩固方式。借用克拉申的“i+1”理论(Krashen,1982)来阐释,相比教师集中授课令学生输入新的语言知识,学生听取他人“个人口头报告”时所吸收的新知识往往更加生动、有趣:有一定的上下文,融于整个报告的情境中,即不过难也不过易,稍稍高于听者目前的语言水平,属于“跳一跳够得着”的内容。如果学生在自己的演讲中也尝试使用了这部分语言知识,经过教师的检测与纠正,能取得更好的循环复习的效果。一年中,该中级班持续采用该教学策略,事实证明,学生的表达能力有了较大提高,遣词造句的完整性、规范性和演讲的逻辑性都有了较大程度的改善,并且个体偏误得到了学生的高度重视和及时纠正。   
      (三)合理搭配学生的语伴并定期交换,培养学生语言辨别和对比能力   
      情景法认为,口语是语言的基础,准确的结构是说话的核心,因此强调在自然情景中教授口语。中级班的学生已经掌握了一定量的词汇,培养他们在一定的情景中流利、正确地表达十分重要。对话练习是培养口语能力的重要途径,汉语课本上的对话是一个范本,学生通过朗读、理解、练习来获取正确的语言知识。接下来,为了检测学生是否真正掌握了这些语言知识,需要让他们根据实际情况去改编书本的对话,但是改编不是漫无边际的改编,教师需要给定核心知识,在此不再赘述。在改编对话的过程中,学生会有意无意地使用新知识,也必然要使用旧知识,改编就成为语言知识的整合过程和创造过程。对话练习的时候,教师不可能持续观察所有的学生,因此语伴就显得非常重要,其兼具了对话组织、语言检测的作用,当对话的一方进行表达时,另一方则要给出恰当的语言反应,才能确保一段对话顺畅进行,因此教师应当精心观察、合理搭配学生的对话语伴。   
      例如在该中级班,第一,宜尽量将不同国家的学生搭配成组,因为他们的偏误特点各不相同,一旦组织对话,个体就会最大程度地“暴露”这些偏误,非本国语伴往往能第一时间觉察并互相指出这种偏误;第二,一旦语伴发现了对方的偏误,潜意识中就会进行比较分析进而与对方进行研讨,事实上对双方都是一个语言知识的循环练习过程,能有效巩固正确的语言知识;第三,水平差距过大的学生不宜成为语伴,他们容易在话轮组织上出现“长短腿”现象。水平高的一方使用较多的语言知识,水平低的一方在理解上难免出现障碍,因此无法给出恰当的反应,水平高的一方也没有足够的时间解释,在有限的课堂时间内,双方的学习效率和学习动机都有可能减弱;第四,经过一段时间后,教师应调整学生的语伴。当一组语伴互相适应后,对彼此偏误的敏感度会逐渐降低,有时甚至因为已经不影响理解而觉得不必要互相纠正,交换语伴之后,新的磨合重新开始,学生也有更多的机会去觉察语言偏误,互相纠错的行为就能持续进行;第五,学生的对话组织不可避免会附加文化色彩,例如在谈到“夜生活”“理想的工作”等话题的时候,不同国家的学生会传达出多元的思维,定期交换语伴,学生能获取多元的社会文化知识,互相理解并提升班级的整体融合度。   
      (四)组织微型“联合国”开展中国文化讨论,增加班级融合度   
      语言和文化是相依的整体,对外汉语课堂教学中,文化因素的体现无处不在,中级班的文化教学也在逐渐深入。多元文化背景下的班级,学生的文化背景和学习特点各不相同,较之于文化相近的欧美班、日韩班、非洲班等等,学生还要多一个彼此适应各种文化碰撞的阶段。该中级班中的欧美留学生个性独立,课堂上比较活跃,质疑思维较强,热衷于研讨式学习,新语言知识的接受量不大,在复述课文之类的课堂任务上参与积极性不高,但课后的作业较有创造力,他们特别强调学习动机,喜欢赏识和鼓励性澳门美高梅娱乐网站 ;亚洲留学生性格较为沉稳内敛,课堂上不太活跃,习惯于顺从教师,初期不习惯在研讨中各抒己见,新语言知识的接受量大,复述型练习驾轻就熟,课后作业中规中矩,创造性不是特别强,学习最为刻苦;非洲和斐济留学生性格开朗、热情,课堂上比较活跃,对课堂参与度高,表现欲强,喜爱研讨,积极发言,新语言知识接受度较高,但对待课后作业积极性不高,完成质量一般。当然每个学生都有各自不同的特点,不断改变着自己,这样的分类仅仅是为了说明,由于文化的差异,班级在初期往往会形成相近文化的抱团现象,每一个文化相近的小群体都存在思维定势和对异域文化的成见,造成班级融合度不高。因此,教师必须认真思考加强班级融合度的策略,引导学生互相尊重彼此的文化,努力寻求平衡点,汲取异域文化的长处。同时,浸润在中国文化的大环境中,一定要加强对中国文化的认可、理解和学习。   
      针对这种情况,教师宜采用“群体集中”原则,将不同文化背景的学生合理搭配成组,开展中国文化讨论,这样既能共同操练汉语语言知识,也能加强他们彼此的文化沟通和对中国文化的理解能力。在该中级班,教师一般会将1名欧洲学生、1名非洲学生和1~2名亚洲学生搭配成一个微型“联合国”讨论组,给定讨论主题,要求学生写好研讨纲要,制作PPT,过程中可根据水平的提高加入各种艺术形式,每月一次集中展示。如“我眼中的文化差异”一题,教师要求各讨论组分别举出所遇到的中外文化差异的例子,分析其背后的原因,研讨在中国生活该如何应对这样的差异;又如“我们如何在中国旅行”,要求各组选定一处旅游目的地,1名学生做旅行社接待,讲解旅游路线,说明费用等问题,其他组员担任地接导游,各自承担景点解说任务;等等。据观察,欧美留学生往往在小组中占据“领袖权”,乐于制定研讨思路,亚非学生则处于配合状态,亚洲留学生在研讨纲要的撰写方面发挥充分优势,不断完善文字准备,非洲留学生在集体展示时声情并茂,演讲最富有感染力,形式也最丰富。经过一段时间的融合,上述状况有所改变,学生开始意识到自己的长处和短处,亚非留学生的主动性变强,乐于担任研讨领袖,欧美学生更加重视语言知识的细节,对他人的配合度提高,各小组之间明显互相吸取了研讨的亮点。在最后三次的展示中,原先存在的欧美、亚洲、非洲的群体特点模糊,所有小组的关注点完全集中在对中国文化的学习上,对中国文化的理解能力和解说能力稳步提高。
    编辑:秋痕

    多元文化背景的汉语中级班口语教学策略(1)
    多元文化背景的汉语中级班口语教学策略(3)

    |关于我们 | 招聘信息 |联系我们 |友情链接 |相关介绍 |免责申明 |
    copyright©2006 Power By confucianism®  中国国学网版权所有    蜀ICP备16005458号